Avalik leping
Leping
Avalik leping veebisaidi arendamise ja tehnilise hoolduse kohta.
Redaktsioon 01.12.2020.
Käesolev avalik leping – pakkumine (edaspidi tekstis „Leping“) määrab kindlaks tarkvara arendamise ja veebiehituse alase nõustamise teenuste osutamise korra ja reeglid, samuti vastastikused õigused ja kohustused ning suhtekorra MEDIA IEU SIA (registrikood 40203268669, Andreja Pormaļa iela 15, Jēkabpils, LV-5201, Läti), edaspidi „Töövõtja“, ja teenuste tarbija(te), edaspidi „Tellija“, vahel, kes on käesoleva Lepingu sõlmimise avaliku pakkumise (oferti) vastu võtnud (aktsepteerinud).
1. Mõisted ja definitsioonid, mida käesolevas Lepingus kasutatakse
1.1. Käesolevas Lepingus kasutatavad mõisted ja definitsioonid on järgmise tähendusega:
Server — tarkvara- ja riistvaraline arvutussüsteem, mis täidab kliendi päringu alusel teenindusfunktsioone, võimaldades ligipääsu kindlatele ressurssidele.
Veebisait — server, mis võtab vastu klientide päringuid ja edastab neile vastuseid, tavaliselt hüpertekstiga märgistatud (HTML) lehtede, andmelehtede, piltide, failide, meediavoogude ja muude andmete kujul.
Veebimajutus (virtuaalne veebiserver) — teenus, millega antakse kettaruumi tellija failide füüsiliseks paigutamiseks serverisse, mis on püsivalt ühendatud internetti.
IP-aadress — unikaalne identifikaator, seadme (tavaliselt arvuti) aadress, mis on ühendatud kohaliku võrgu või internetiga ja mida kasutatakse marsruuditavas võrguprotokollis (Internet Protocol) TCP/IP perekonnas.
SSH-juurdepääs — protokoll, mis võimaldab kasutaja autentimisandmetega saada otsese ligipääsu serverile operatsioonisüsteemi kaugjuhtimiseks, sealhulgas failide ja kaustade haldamiseks.
Domeeninimi — sümboolne nimi, mis on mõeldud interneti nimede hierarhilise ruumi piirkondade (tsoonide) tuvastamiseks vastavalt DNS-süsteemile. Domeeninimed võimaldavad internetis asuvate sõlmede ja võrguresursside (veebisaitide, e-posti serverite ja muude teenuste) aadressimist inimesele mugaval kujul.
DNS-nimiserverid (Name server) — hajutatud süsteem domeeninime (arvuti või muu võrguseadme nime) teisendamiseks IP-aadressiks ja vastupidi.
Contact — võrgupõhine identifikaator, mis sisaldab konkreetse isiku või organisatsiooni kontaktandmeid ning mida kasutatakse domeeninime omaniku kontaktandmete tuvastamiseks. Kuvatakse domeeni vaatamisel Whois-teenuses.
Whois — whois-protokollil töötav teenus, mis on mõeldud domeeninimede, IP-aadresside ja muu võrguteabe kontakt- ja tehniliste andmete saamiseks. Whois-teenus on avalik (üldkättesaadav) internetiteenus.
2. Lepingu ese
2.1. Töövõtja kohustub Tellija korraldusel osutama tarkvara arendamise teenuseid (edaspidi „Teenused“) ning Tellija kohustub Töövõtja poolt osutatud Teenused vastu võtma ja nende eest tasuma käesolevas Lepingus sätestatud korras ja tingimustel.
2.2. Teenuste loetelu ning muu Teenuste osutamiseks oluline teave, mida tuleb käesoleva Lepingu raames osutada, märgitakse arvele (Rekins), mille Töövõtja edastab Tellijale.
2.3. Teenuste konkreetne loetelu, koosseis, maht, täitmise tähtajad, maksumus ning muud eritingimused võivad olla täiendavalt kindlaks määratud käesoleva Lepingu lisades, mis on selle lahutamatu osa. Lisad võivad olla vormistatud teenuste kirjelduste, tariifide, pakettide, tehniliste ülesannete või muude dokumentidena, mis on avaldatud Töövõtja veebisaidil või muul viisil Poolte poolt kokku lepitud.
Käesoleva Lepingu ja vastava lisa tingimuste vastuolu korral kohaldatakse lisa tingimusi.
3. Lepingu sõlmimise kord
3.1. Käesolev Leping on avalik leping, mille kohaselt Töövõtja võtab endale kohustuse osutada Teenuseid määratlemata isikute ringile — Tellija(te)le, kes on pöördunud nimetatud Teenuste saamiseks.
3.2. Käesoleva Lepingu teksti avaldamine (paigutamine) Töövõtja veebisaidil „site-building.com“ on Töövõtja avalik pakkumine (ofert), mis on adresseeritud määratlemata isikute ringile.
3.3. Käesolev Leping sõlmitakse Tellija käesoleva Lepinguga ühinemise teel, s. t. Tellija poolt käesoleva Lepingu tingimuste tervikuna vastuvõtmise (aktsepteerimise) kaudu, ilma mis tahes tingimuste, erandite ja reservatsioonideta.
3.4. Leping jõustub ja loetakse sõlmituks lihtkirjalikus vormis alates hetkest, mil Tellija tasub Töövõtja poolt esmakordselt väljastatud arve (Rekins) Tellija poolt tellitud Teenuste maksumusest käesolevas Lepingus sätestatud korras ja tingimustel või esimeses arves (Rekins) nimetatud eritingimustel.
3.5. Tellija poolt Teenuste eest tasumine tähendab käesoleva Lepingu tingimuste ning Lepingu vastava lisa täielikku ja tingimusteta vastuvõtmist (aktsepteerimist), kus on määratletud Teenuste konkreetne loetelu, maht, maksumus ja osutamise tingimused. Alates tasumise tegemisest loetakse Tellija käesoleva Lepingu ning tema suhtes kohaldatava lisa kõikide tingimustega tutvunuks ja nendega nõustunuks.
4. Poolte õigused ja kohustused
4.1. Töövõtja kohustub:
4.1.1. osutama Tellijale Teenuseid tähtaegadel, mis on märgitud esitatud arvel (Rekins) ja/või käesoleva Lepingu vastavas lisas. Tellimuse täitmise tähtaegu võivad pooled vastastikusel kokkuleppel muuta suuremaks või väiksemaks, vormistades selle kirjalikult. Töövõtjal on õigus osutada tellitud Teenuseid enne kokkulepitud tähtaegu;
4.1.2. osutama Tellijale tööajal (kell 11-00 kuni 19-00), välja arvatud puhkepäevadel ja ametlikel riigipühadel, konsultatsioone telefoni/whatsapp’i ja/või e-posti teel küsimustes, mis tekivad Tellijal seoses talle Teenuste osutamisega;
4.2. Töövõtjal on õigus:
4.2.1. lõpetada käesolev Leping ühepoolselt ja lõpetada Teenuste osutamine Tellijale järgmistel juhtudel:
— kui Tellija täidab käesoleva Lepingu tingimusi osaliselt või ei täida neid täielikult;
— kui Töövõtja leiab, et Tellija andmete iseloom või sisu rikub kehtivat seadusandlust, on solvava iseloomuga, rikub teiste isikute õigusi ja õigustatud huve või on vastuolus käesoleva Lepinguga;
— kui Tellija ei reageeri Töövõtja e-kirjadele ja jätab neile vastamata 7 (seitsme) päeva jooksul alates kirjade saatmisest Töövõtja poolt Tellija aadressile.
4.2.2. mitte võtta menetlusse Tellija pretensioone, mis on esitatud pärast tähtaegade möödumist, mille jooksul selliseid pretensioone võib esitada (käesoleva Lepingu p 4.3.2);
4.2.3. juhul, kui Tellija ei ole tasunud talle osutatud Teenuste eest käesolevas lepingus sätestatud tähtaegadel ilma põhjendatud motivatsioonita, on Töövõtjal õigus mitte anda Tellijale arendatud ressursi kasutajakontosid ja koode ning samuti blokeerida arendatud veebisait internetis ligipääsuks.
4.3. Tellija kohustub:
4.3.1. järgima käesoleva Lepingu tingimusi ning tasuma Töövõtjale tellitavate Teenuste eest käesolevas Lepingus sätestatud korras, summas ja tähtaegadel ning teatama Töövõtjale tehtud makse kohta, esitades Töövõtjale maksedokumendi faksi, e-posti või tavalise posti teel (Tellija valikul);
4.3.2. pretensioonide olemasolul Töövõtja poolt osutatud Teenuste suhtes teavitama Töövõtjat sellest kirjalikult seitsme kalendripäeva jooksul alates hetkest, mil Tellijale sai teatavaks või pidi teatavaks saama Töövõtja poolt käesoleva Lepingu alusel võetud kohustuste täitmata jätmine või mittenõuetekohane täitmine.
4.3.3. võimaldama Töövõtjale kõigi Tellija poolt tuvastatud pretensioonide parandamiseks võimalust ja aega, vähemalt 5 tööpäeva.
4.4. Tellijal on õigus:
4.4.1. nõuda Töövõtjalt Teenuste nõuetekohast osutamist;
4.4.2. saada Töövõtjalt konsultatsioone telefoni ja/või e-posti teel küsimustes, mis tekivad seoses Teenuste osutamisega;
4.4.3. lõpetada käesolev Leping järgmistel juhtudel:
— Töövõtja kohustuste täitmata jätmise või mittenõuetekohase täitmise korral Teenuste osutamisel käesoleva Lepingu raames;
— mittenõustumisel Töövõtja poolt käesolevasse Lepingusse tehtavate muudatuste ja/või täiendustega.
5. Teenuste maksumus, tasumise kord ja tähtajad
5.1. Käesoleva Lepingu raames osutatavate Teenuste maksumus määratakse Tellija poolt tellitud Teenuste mahu ja iseloomu alusel vastavalt Töövõtja poolt kinnitatud hinnakirjadele, mis on avaldatud veebisaidil „site-building.com“, ja/või käesoleva Lepingu vastavas lisas märgitud tingimustele, mis kehtivad vahetult arve (Rekins) väljastamise või Teenuste eest tasumise ajal.
5.2. Hinnad, mis kehtisid vahetult arve / Rekins väljastamise ajal tellitud Teenuste eest tasumiseks, on käesoleva Lepingu lahutamatu osa.
5.3. Tellitud Teenuste eest tasumine on lubatud pärast seda, kui Töövõtja on kinnitanud Teenuste osutamise võimaluse, mis võib väljenduda arve (Rekins) väljastamises või käesoleva Lepingu vastavas lisas ettenähtud vormis.
5.4. Tellijad, kes on juriidilised isikud, teostavad tellitud Teenuste eest tasumise Töövõtja arvelduskontole tehtava pangaülekandega või muu sularahata makseviisiga, mis on märgitud Töövõtja poolt arvel (Rekins) või vastavas lisas.
5.5. Käesoleva Lepingu raames võib Tellija Teenuste eest tasuda pangaülekandega krediidiasutuste kaudu või muude sularahata makseviisidega, mida Töövõtja võimaldab.
5.6. Tellijal on õigus saata Töövõtjale Teenuste eest tasumise kinnitus e-posti teel maksedokumendi koopia vormis. Töövõtja alustab Teenuste osutamist pärast raha tegelikku laekumist arvelduskontole või pärast tasumise kinnituse saamist korras, mis on ette nähtud vastavas lisas.
5.7. Raha tagastamine täies või osalises ulatuses toimub juhul, kui tehtud töö kvaliteet ei vasta Tellija esitatud nõuetele, poolte kokkuleppel.
5.8. Kui tekib juhtum vastavalt käesoleva Lepingu p 4.2.1, mil Töövõtja on kohustatud Tellijale raha tagastama, tagastatakse raha samal viisil ja samale arvelduskontole, millelt see laekus Töövõtja kontole.
6. Teenuste üleandmise ja vastuvõtmise kord
6.1. Käesoleva Lepingu raames tellitud Teenuste täitmine kinnitatakse osutatud teenuste vastuvõtuaktiga või muu kinnitamisviisiga, mis on ette nähtud käesoleva Lepingu vastavas lisas. Vastav dokument edastatakse Töövõtja poolt Tellijale kirjalikus või elektroonilises vormis.
6.2. Kui Töövõtja poolt osutatud Teenuste suhtes puuduvad pretensioonid, on Tellija kohustatud 5 (viie) kalendripäeva jooksul alates osutatud teenuste vastuvõtuakti või muu Teenuste täitmist kinnitava dokumendi saamisest kinnitama Teenuste vastuvõtmise ning edastama Töövõtjale allkirjastatud vastuvõtuakti või muu kinnituse kirjalikus või elektroonilises vormis.
Pretensioonide olemasolul on Tellija kohustatud edastama need Töövõtjale kirjalikus vormis 5 (viie) kalendripäeva jooksul alates osutatud teenuste vastuvõtuakti või muu Teenuste täitmist kinnitava dokumendi saamisest. Juhul kui nimetatud tähtaja jooksul ei saa Töövõtja Tellijalt kirjalikke pretensioone ega Teenuste vastuvõtmise kinnitust, loetakse Teenused Tellija poolt vastu võetuks täies mahus ja nõuetekohaselt.
6.3. Tellija nõustub tingimusteta, et juhul kui ta ei esita 5 (viie) kalendripäeva jooksul alates osutatud teenuste vastuvõtuakti või muu Teenuste täitmist kinnitava dokumendi saamisest kirjalikke pretensioone Töövõtja poolt osutatud Teenuste kohta, loetakse see üheselt kinnituseks, et käesoleva Lepingu alusel osutatud Teenused on Töövõtja poolt osutatud õigeaegselt, täies mahus ja nõuetekohaselt ning Tellija on need vastu võtnud ilma märkusteta.
7. Poolte vastutus
7.1. Käesoleva Lepingu alusel võetud kohustuste täitmata jätmise või mittenõuetekohase täitmise eest kannab süüdi olev Pool vastutust vastavalt Läti Vabariigi kehtivale seadusandlusele, arvestades käesolevas Lepingus sätestatud erisusi.
7.2. Töövõtja vabaneb vastutusest Tellija poolt otseselt või kaudselt kantud kahjude eest, mis on tekkinud Teenuste täieliku või osalise kasutamise või Teenuste kasutamise võimatuse tõttu järgmistel juhtudel:
7.2.1. kui kahju on tekkinud kolmandate isikute tegevuse või tegevusetuse tagajärjel või telekommunikatsioonikanalite, andmeedastusvõrkude, inforessursside või teenuste mittetoimimise tõttu, samuti avariide (rikete) tõttu elektri- või arvutivõrkudes, mis asuvad väljaspool Töövõtja enda ressursse või mille toimimist Töövõtja ei saa mõjutada;
7.2.2. kui kahju on tekkinud Tellija poolt oma kasutajakontode andmete või muu konfidentsiaalse teabe saladuses hoidmise kohustuse rikkumise tõttu, samuti kolmandate isikute volitamata juurdepääsu tõttu Tellija tehnilistele või infovaradele.
7.3. Käesoleva Lepingu Pooled nõustuvad tingimusteta, et Töövõtjalt väljanõutavate kahjude maksimaalne suurus on piiratud summaga, mille Tellija on tasunud Teenuste eest, mille täitmata jätmine või mittenõuetekohane täitmine põhjustas kahju tekkimise.
7.4. Käesoleva Lepingu punktis 7.3 sätestatud vastutuse piirangut ei kohaldata juhtudel, kui:
7.4.1. vastutuse suurus vastava kohustuse liigi või rikkumise eest on määratletud Läti Vabariigi seadusandlusega;
7.4.2. Töövõtja poolt käesoleva Lepingu alusel võetud kohustuste täitmata jätmine või mittenõuetekohane täitmine on tingitud tema otsesest tahtlusest.
7.5. Tellija kannab iseseisvalt täielikku vastutust kõigi, sealhulgas volitamata, kolmandate isikute tegevuse eest, mis on toimunud Tellija poolt oma kasutajakontode andmete või muu konfidentsiaalse teabe saladuses hoidmise kohustuse rikkumise tagajärjel, samuti selliste tegevuste tagajärgede eest.
7.6. Tellija kannab iseseisvalt täielikku vastutust võimalike autoriõiguse, kaubamärkide ja muude normide rikkumiste eest, mis on seotud asjaoluga, et Tellija on andnud Töövõtjale Teenuste osutamiseks vajaliku tehnilise ülesande.
7.7. Töövõtja ei vastuta rikete, piirangute, töö peatamise ega muude häirete eest kolmandate isikute teenuste ja platvormide toimimises, sealhulgas, kuid mitte ainult, maksesüsteemide, domeeninimede registripidajate, majutusteenuse pakkujate, e-posti teenuste, kolmanda osapoole tarkvara ja muude Teenuste osutamisel kasutatavate kolmandate isikute teenuste eest. Kõik kohustused ja vastutus selliste teenuste toimimise eest lasuvad vastavatel kolmandatel isikutel vastavalt nende reeglitele ja tingimustele.
8. Vääramatu jõu asjaolud
8.1. Pooled vabanevad vastutusest oma kohustuste osalise või täieliku täitmata jätmise eest käesoleva Lepingu alusel, kui see on tingitud vääramatu jõu (force majeure) asjaoludest, mis tekkisid pärast käesoleva Lepingu sõlmimist erakorraliste sündmuste tagajärjel, mida Pooled ei saanud ette näha ega mõistlike meetmetega ära hoida.
8.2. Vääramatu jõu asjaoludeks loetakse sündmusi, mida Pool ei saa mõjutada ja mille tekkimise eest ta ei vastuta, sealhulgas, kuid mitte ainult: sõda, ülestõus, streik, maavärin, üleujutus, tulekahju, rasked ilmastikutingimused või muud loodusõnnetused, valitsuse määrused, riigiasutuste ja ametnike korraldused (määrused), seadused ja muud pädevate asutuste õigusaktid, mis on vastu võetud pärast käesoleva Lepingu aktsepteerimist ja muudavad käesoleva Lepingu alusel võetud kohustuste täitmise võimatuks, samuti riigi- või kohalike omavalitsusorganite või nende esindajate tegevus, mis takistab käesoleva Lepingu tingimuste täitmist, ning muud ettenägematud asjaolud, sealhulgas häired linna elektrivõrgus, tehnilised probleemid interneti transiitsõlmedes ja muud andmeedastusvõrkude talitlushäired, mis jäävad Poolte mõjusfäärist välja, kuid mitte piirdudes eeltooduga.
8.3. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel, mis takistavad käesoleva Lepingu alusel võetud kohustuste täitmist, pikeneb Poolte kohustuste täitmise tähtaeg vastavalt selliste asjaolude kestusele ning nende tagajärgede kõrvaldamiseks vajalikule ajale, kuid mitte rohkem kui kuuskümmend kalendripäeva.
8.4. Juhul kui vääramatu jõu asjaolud kestavad kauem kui käesoleva Lepingu punktis 8.3 sätestatud tähtaeg või kui nende ilmnemisel saab mõlemale Poolele ilmseks, et need asjaolud kestavad kauem kui nimetatud tähtaeg, kohustuvad Pooled arutama võimalikke alternatiivseid viise käesoleva Lepingu täitmiseks või selle lõpetamiseks ilma kahjude hüvitamiseta.
9. Teated ja teavitused
9.1. Pooled lepivad kokku ja tunnistavad tingimusteta, et sidekanalite (elektroonilise posti) kaudu saadud dokumentide tekstidel on samasugune juriidiline jõud nagu lihtkirjalikus vormis paberil koostatud dokumentidel, välja arvatud juhtudel, kui dokumentide vormistamine paberkandjal on käesoleva Lepingu nõuete kohaselt kohustuslik.
9.2. Pooled nõustuvad tingimusteta, et kogu kirjavahetus, teated ja teavitused, mis on saadetud käesolevas Lepingus Poolte rekvisiitidena märgitud e-posti aadressidele, loetakse adressaadile nõuetekohaselt kättetoimetatuks.
9.3. Pooled on kohustatud ja on kokku leppinud kontrollima neile saabuvat e-posti teel saadud kirjavahetust õigeaegselt, vähemalt üks kord päevas.
9.4. Kõik riskid, mis on seotud ebasoodsate tagajärgede tekkimisega käesoleva Lepingu punkti 9.3 nõuete eiramise tõttu, kannab Pool, kes sellise rikkumise toime pani.
9.5. Pooled tunnistavad, et Töövõtja ametlikuks e-posti aadressiks teadete, teavituste, pretensioonide ja muu juriidiliselt olulise kirjavahetuse edastamiseks käesoleva Lepingu raames on aadress: info@site-building.com
, kui Töövõtja ei ole vastavas lisas või Tellijale saadetud kirjalikus teates märkinud teistsugust aadressi.
10. Lepingu kehtivusaeg ning pikendamise / lõpetamise kord
10.1. Käesolev Leping loetakse sõlmituks alates hetkest, mil Tellija poolt Teenuste eest tasutud rahalised vahendid vastavalt käesoleva Lepingu punktile 3.4 laekuvad Töövõtja arvelduskontole esitatud arve (Rekins) alusel ja/või käesoleva Lepingu vastavas lisas sätestatud korras.
10.2. Käesolev Leping kehtib tähtajatult kuni Poolte kohustuste lõpliku täitmiseni (punkt 6.3) või kuni selle lõpetamiseni käesolevas Lepingus sätestatud korras.
10.3. Käesolev Leping võib olla lõpetatud:
10.3.1. Poolte kokkuleppel;
10.3.2. ühepoolselt Töövõtja algatusel vastavalt käesoleva Lepingu punktile 4.2.1;
10.3.3. ühepoolselt Tellija algatusel vastavalt käesoleva Lepingu punktile 4.4.3.
10.4. Tellija nõustub tingimusteta, et käesoleva Lepingu lõpetamisel vastavalt punktidele 10.3.1 või 10.3.2 kaotab ta õiguse nõuda Töövõtjalt mis tahes Teenuste eest tasutud summade tagastamist, isegi juhul, kui nende Teenuste kehtivusaeg ei ole veel lõppenud.
11. Lepingu muutmise ja täiendamise kord
11.1. Käesolevasse Lepingusse tehtavad muudatused ja/või täiendused viiakse sisse ühepoolselt Töövõtja otsuse alusel.
11.2. Töövõtja algatusel käesolevasse Lepingusse tehtavad muudatused ja/või täiendused jõustuvad avaldamise hetkest. Tellija kohustuseks on jälgida Töövõtja poolt käesolevasse Lepingusse tehtavaid muudatusi ja neid järgida.
11.3. Seadusandluse muutmisest tulenevad käesoleva Lepingu muudatused ja/või täiendused jõustuvad samaaegselt vastavate õigusaktide muudatuste jõustumisega.
11.4. Käesoleva Lepingu muudatuste ja/või täienduste tekst või selle uus redaktsioon tehakse üldsusele kättesaadavaks Töövõtja poolt vastava teabe avaldamise teel veebisaidil aadressil:
https://site-building.com/dogovor/
11.5. Käesoleva Lepingu muudatuste ja/või täienduste või selle uue redaktsiooni avaldamine eeltoodud aadressil toimub Töövõtja poolt hiljemalt viis kalendripäeva enne muudatuste ja/või täienduste jõustumist, välja arvatud käesoleva Lepingu punktis 11.3 sätestatud juhul.
11.6. Kui Tellija ei nõustu tehtud muudatuste ja/või täiendustega, on tal õigus lõpetada käesolev Leping vastavalt käesoleva Lepingu punktile 4.4.3.
11.7. Käesoleva Lepingu lõpetamise teatisena loetakse samuti iga Tellija poolt paberkandjal koostatud kirjalik teade mittenõustumise kohta käesolevasse Lepingusse tehtud muudatuste ja/või täiendustega, samuti teade uue redaktsiooniga mitteühinemise või selle tingimuste järgimisest keeldumise kohta.
11.8. Pooled nõustuvad tingimusteta, et vaikimist (kirjalike teadete puudumist Lepingu lõpetamise või üksikute Lepingu sätetega mittenõustumise kohta, sealhulgas hinnakirja (Teenuste hindade) muutmise osas) käsitatakse Tellija nõusolekuna ja ühinemisena käesoleva Lepingu uue redaktsiooniga.
11.9. Käesoleva Lepingu lisadesse tehtavad muudatused ja täiendused, sealhulgas teenuste kirjeldused, tariifid, paketid, tähtajad ja muud eritingimused, kohalduvad Tellijale alates nende vastuvõtmisest (aktsepteerimisest) käesolevas Lepingus sätestatud korras või alates vastavate Teenuste eest tasumise hetkest, kui vastava lisa tingimustes ei ole sätestatud teisiti.
12. Vaidluste lahendamise kord
12.1. Kõik käesoleva Lepinguga seotud vaidlused ja erimeelsused kohustuvad Pooled lahendama läbirääkimiste teel.
12.2. Juhul kui Pooltel ei õnnestu kõiki vaidlusküsimusi lahendada käesoleva Lepingu punktis 12.1 sätestatud korras, kuuluvad kõik käesolevast Lepingust tulenevad vaidlused, sealhulgas vaidlused, mis on seotud Lepingu sõlmimise, muutmise, lõpetamise, täitmise või kehtetusega, lahendamisele kohtus vastavalt Läti Vabariigi seadusandlusele.
13. Muud tingimused
13.1. Pooled nõustuvad tingimusteta, et käesolev Leping on sõlmitud Töövõtja asukohas.
13.2. Käesolevat Lepingut sõlmides kinnitab Tellija, et:
13.2.1. tema teada ei ole tema Andmete sisu vastuolus seadusandlusega ega riku kolmandate isikute õigusi ja õigustatud huve, sealhulgas intellektuaalomandi õigusi;
13.2.2. Teenuste tellimisel esitatud teave on täielik, tõene ja täpne;
13.2.3. ta mõistab ja nõustub, et osa teabest, mille ta on Teenuste tellimisel esitanud, võib olla kättesaadav kolmandatele isikutele.
13.3. Juhul kui mõni käesoleva Lepingu tingimus kaotab õigusjõu, tunnistatakse ebaseaduslikuks või jäetakse käesolevast Lepingust välja, ei too see kaasa ülejäänud Lepingu tingimuste kehtetust, mis säilitavad oma õigusjõu ja on kõigile Pooltele täitmiseks kohustuslikud.
13.4. Kõik küsimused, mida käesolev Leping ei reguleeri, lahendatakse vastavalt Läti Vabariigi kehtivale seadusandlusele ning Töövõtja kohalikele normatiivdokumentidele.
13.5. Käesolev Leping ja selle lisad võivad olla avaldatud mitmes keeles. Keeleversioonide vaheliste lahknevuste, ebatäpsuste või tõlgenduserinevuste korral loetakse ülimuslikuks ja õiguslikult siduvaks Lepingu lätikeelne versioon. Kõik muud keeleversioonid on informatiivse iseloomuga.
14. Poolte rekvisiidid
14.1. Tellija rekvisiitideks loetakse Teenuste tellimisel arvel / Rekins märgitud andmed.
14.2. Töövõtja rekvisiidid:
MEDIA IEU, SIA
Registrikood: 40203268669
Aadress: Läti, LV-5201, Jēkabpils, Andreja Pormaļa iela 15
E-post: info@site-building.com
WhatsApp: +371 25 594 318 (operatiivse suhtluse kanal)
